HACEMOS TRADUCCIONES
 
 
noticias
trabajar
aviso legal
info@traducimos.com
 
 
     
 
Encargar es más fácil de lo que piensa

Con traducimos, le convertimos en experto en gestión de traducciones ~ ¡igual que nosotros!

Y todos ahorraremos tiempo

Rellene este formulario para un presupuesto completo y cerrado, con nuestras 7 Garantías
 
nombre
  del responsable del presupuesto
puesto
  puesto que ocupa en la empresa
empresa
  su empresa
eMail
  su eMail
confirmar eMail
  por su seguridad
archivo a traducir
  descripción, nombre, explicación, etc
traducir de
  idioma origen
traducir a
  idioma/s destino
tipo de texto
  carta, web, catálogo, manual, etc
finalidad
  uso interno, publicación en web, en prensa, folleto, catálogo, etc
plataforma
  PC o MAC
programa
  Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Quark, Freehand
versión programa
  InDesign CS2, Quark v6, Freehand v10, etc
formato entrega
  ¿cómo quiere recibir el archivo?
SVA
  Servicios de Valor Añadido: maquetación, locución, subtitulación, conversión archivos, etc
plazo sugerido
  en número de días laborables o fecha tope de entrega
otros comentarios
  cualquier otro dato que quiera asignar y/o explicación sobre los documentos adjuntos
adjuntar documentos
  adjuntar primer documento (max 5 MB) 
  adjuntar segundo documento (max 5 MB) 
   
   
  Los campos oscuros son obligatorios
Véa Sistema para entender que, previo al presupuesto en firme (Oferta), necesitamos todos los datos del trabajo (los solicitados en el formulario, o más) para realizar un análisis de viabilidad, con asignación de recursos humanos y técnicos, establecimiento de condiciones y forma de pago, y fijación del plazo y formato de entrega.

Para cualquier duda, consúltenos en el +34 96 392 33 49

O por eMail info@traducimos.com
 
Garantías...
1
Garantía de Traducción, que será idónea para el uso indicado según la Finalidad especificada por el cliente.
2
Garantía de Trazabilidad a través de todo el proceso de la prestación de servicios.
3
Garantía de Archivo y Conservación del trabajo durante el periodo estipulado en el Contrato (salvo orden de Confidencialidad y Destrucción).
4
Garantía de aplicación en el Proceso de Traducción de la nueva norma europea UNE-EN 15038 para Proveedores de Servicios de Traducción (AENOR, BOE nº 287 del viernes, 1 de diciembre de 2006).
5
Periodo de Reclamación en el que instamos al Cliente a revisar el Trabajo o darle VºBº.
6
Colaboración activa entre intermediarios (publicitarios, imprentas) para satisfacer al Cliente final, sugiriendo su colaboración y VºBº del Proyecto.
7
Un procedimiento de arbitraje en caso de discrepancias, en orden ascendente: i) subsanación por la empresa de errores encontrados; ii) arbitraje en caso de discrepancias mediante la AVEGILT (Asociación Valenciana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción de la Comunidad Valenciana); iii) arbitraje mediante la ACT (Asociación de Empresas de Traducción); iv) en caso de grave prejuicio, error o omisión que produzca daños documentados al Cliente y ante su notificación por escrita, compensación al Cliente en especie mediante nuevos trabajos, o económicamente; v) compensación mediante Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil de METRÓPOLIS, SA con una cobertura de hasta €300.000; vi) en última instancia, resolución por el Tribunal competente tal como se establece en nuestro Contrato de Traducción.
 
Con traducimos, Usted siempre está cubierto profesionalmente!
 
 
 
::: que dicen lo que tú quieres:::