HACEMOS TRADUCCIONES
noticias
trabajar
aviso legal
info@traducimos.com
Encargar es más fácil de lo que piensa
Con
traducimos
, le convertimos en experto en gestión de traducciones ~ ¡igual que nosotros!
Y todos ahorraremos tiempo
Rellene este formulario para un presupuesto completo y cerrado, con nuestras
7 Garantías
nombre
del responsable del presupuesto
puesto
puesto que ocupa en la empresa
empresa
su empresa
eMail
su eMail
confirmar eMail
por su seguridad
archivo a traducir
descripción, nombre, explicación, etc
traducir de
idioma origen
traducir a
idioma/s destino
tipo de texto
carta, web, catálogo, manual, etc
finalidad
uso interno, publicación en web, en prensa, folleto, catálogo, etc
plataforma
PC o MAC
programa
Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Quark, Freehand
versión programa
InDesign CS2, Quark v6, Freehand v10, etc
formato entrega
¿cómo quiere recibir el archivo?
SVA
Servicios de Valor Añadido: maquetación, locución, subtitulación, conversión archivos, etc
plazo sugerido
en número de días laborables o fecha tope de entrega
otros comentarios
cualquier otro dato que quiera asignar y/o explicación sobre los documentos adjuntos
adjuntar documentos
adjuntar primer documento
(max 5 MB)
adjuntar segundo documento
(max 5 MB)
Los campos oscuros son obligatorios
Véa
Sistema
para entender que, previo al presupuesto en firme (Oferta), necesitamos todos los datos del trabajo (los solicitados en el formulario, o más) para realizar un análisis de viabilidad, con asignación de recursos humanos y técnicos, establecimiento de condiciones y forma de pago, y fijación del plazo y formato de entrega.
Para cualquier duda, consúltenos en el
+34 96 392 33 49
O por eMail
info@traducimos.com
Garantías...
1
Garantía de Traducción, que será idónea para el uso indicado según la Finalidad especificada por el cliente.
2
Garantía de Trazabilidad a través de todo el proceso de la prestación de servicios.
3
Garantía de Archivo y Conservación del trabajo durante el periodo estipulado en el Contrato (salvo orden de Confidencialidad y Destrucción).
4
Garantía de aplicación en el Proceso de Traducción de la nueva norma europea UNE-EN 15038 para Proveedores de Servicios de Traducción (AENOR, BOE nº 287 del viernes, 1 de diciembre de 2006).
5
Periodo de Reclamación en el que instamos al Cliente a revisar el Trabajo o darle VºBº.
6
Colaboración activa entre intermediarios (publicitarios, imprentas) para satisfacer al Cliente final, sugiriendo su colaboración y VºBº del Proyecto.
7
Un procedimiento de arbitraje en caso de discrepancias, en orden ascendente:
i)
subsanación por la empresa de errores encontrados;
ii)
arbitraje en caso de discrepancias mediante la AVEGILT (Asociación Valenciana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción de la Comunidad Valenciana);
iii)
arbitraje mediante la ACT (Asociación de Empresas de Traducción);
iv)
en caso de grave prejuicio, error o omisión que produzca daños documentados al Cliente y ante su notificación por escrita, compensación al Cliente en especie mediante nuevos trabajos, o económicamente;
v)
compensación mediante Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil de METRÓPOLIS, SA con una cobertura de hasta €300.000;
vi)
en última instancia, resolución por el Tribunal competente tal como se establece en nuestro Contrato de Traducción.
Con
traducimos
, Usted siempre está cubierto
profesionalmente!
:::
que dicen lo que tú quieres
:::